|
Title |
Language |
Year |
| A
chaque instant (Mit jeder Stunde) |
French |
1992 |
| A
chaque instant (live) |
French |
2002 |
|
Achtung
—
hier kommt ein Mensch, der gerne küßt |
German |
1977 |
|
Acropolis adieu mon amour |
French |
2000 |
| A
Hawaï |
French |
2000 |
| Akropolis
adieu |
German |
2000 |
| Aloa-he |
German |
2000 |
|
Auf, auf und davon |
German |
1971 |
| Auf Wiederseh'n, Paris |
German |
1973 |
|
Aujourd'hui |
French |
2000 |
| Au revoir |
German |
1976 |
|
Autour de nous |
French |
1973 |
|
Bilder in meinem Herzen |
German |
1978 |
|
Blau wie das Meer |
German |
1971 |
|
Bleib bei mir |
German |
1986 |
|
C'est la vie |
French |
1970 |
|
C'est la vie (live) |
French |
2002 |
|
C'est la vie
(C'est la vie) |
German |
1971 |
|
Chance In Time
(Un banc, un arbre, une rue) |
English |
1971 |
|
Chantez les enfants |
French |
1972 |
|
Chaque jour (Jeder neue Tag) |
French |
1992 |
|
Come un martello (Comme un forgeron) |
Italian |
1972 |
|
Comme ci, comme
ça |
German |
1974 |
|
Comme un appel |
French |
1972 |
|
Comme un appel
(live) |
French |
2002 |
|
Comme un forgeron |
French |
1971 |
|
Dann wird es still |
German |
1981 |
|
Denn ganz zuerst bin ich Frau |
German |
1983 |
| Der
Duft von Paris |
German |
1972 |
| Der Duft von
Paris (re-recording) |
German |
2000 |
| Der
Klang der Weihnachtszeit |
German |
2000 |
| Der
Mensch braucht Träume |
German |
1974 |
| Der
Weg zu dir selbst |
German |
1988 |
| Der Zar und
das Mädchen |
German |
2000 |
| Die
Flamme der Hoffnung |
German |
1994 |
| Die
Frau im Schatten |
German |
1988 |
| Die Welt ist
schön, Milord |
German |
2000 |
|
Dreh dich im Kreisel der Zeit |
German |
1975 |
| Du
bist für mich der größte Schatz |
German |
1975 |
| Du bist für
mich der größte Schatz (re-recording) |
German |
2000 |
| Du
bist nur ein Kieselstein |
German |
1994 |
| Du
fragst zuviel |
German |
1980 |
| Du
gehst vorbei |
German |
1979 |
| Du
soleil plein les yeux (duet with Francis Lai) |
French |
1970 |
|
Eine Herde wilder Pferde |
German |
1971 |
|
Einer für alle
— alle für einen |
German |
1991 |
|
Eine zweite Chance |
German |
1978 |
| Ein
neues Leben |
German |
1974 |
| Enfant dors |
French |
2000 |
| Er
war nur ein Vagabund |
German |
1994 |
| Ganz Paris
ist ein Theater |
German |
2000 |
|
Ganz Paris träumt von der Liebe |
German |
1983 |
|
Glück hat keinen Preis |
German |
1980 |
|
Grand-papa Cosaque |
French |
1972 |
|
Grand-papa Cosaque
(live) |
French |
2002 |
|
Gute Freunde |
German |
1999 |
|
Heißer als Feuer |
German |
1976 |
| Hinter den
Kulissen von Paris |
German |
2000 |
| Ich
denke oft noch an dich (Tu ne vois jamais le vent) |
German |
1971 |
| Ich
glaub' an meine Träume |
German |
1982 |
| Ich
will einen Mann mit Zärtlichkeit |
German |
1982 |
| Ich
zeig' dir mein Paris |
German |
1973 |
| I Got Lucky
In Kentucky (Eine
Herde wilder Pferde) |
English |
1971 |
| Il
bat 100000 fois par jour |
French |
1972 |
| Il
bat 100000 fois par jour (live) |
French |
2002 |
| Il
faut chanter la vie |
French |
1973 |
| Il
faut chanter la vie
(live) |
French |
2002 |
| Il
posto (Un banc, un arbre, une rue) |
Italian |
1971 |
| Immer nur du
(duet with Peter Beil) |
German |
2000 |
|
Inoubliable amour |
French |
1972 |
| Ja,
der Eiffelturm |
German |
1971 |
| Ja,
der Eiffelturm
(re-recording) |
German |
1995 |
| Ja,
der Eiffelturm (re-recording) |
German |
2000 |
|
J'ai besoin de soleil |
French |
1972 |
|
J'aime |
French |
1969 |
|
Jeder neue Tag |
German |
1986 |
|
Jeder neue Tag
(re-recording) |
German |
1994 |
| Je
ferme les yeux, je compte dix |
French |
1969 |
| Je
suis bien la même |
French |
1969 |
|
Jetzt
geht die Party richtig los
(single version) |
German |
1973 |
|
Jetzt
geht die Party richtig los (album
version) |
German |
1974 |
|
Jetzt geht die Party richtig los
(re-recording) |
German |
1995 |
|
Kann sein |
German |
1971 |
|
Komm (Viens) |
German |
1971 |
|
Korsika |
German |
1979 |
| La
belle vie (live) |
French |
2002 |
| La
flamme de l'espérance (Die Flamme der Hoffnung) |
French |
1992 |
| La
la mélodie |
French |
1969 |
| La
la mélodie (live) |
French |
2002 |
| Là où l'amour
s'en va (live) |
French |
1972 |
| Là où tu n'es pas |
French |
1972 |
| Là où tu n'es pas
(live) |
French |
2002 |
|
Leben
—
einfach leben |
German |
1993 |
| Le
cœur de
Paris (Der Duft von Paris) |
French |
2000 |
| Le
passager de la pluie |
French |
1970 |
| Le
passager de la pluie (live) |
French |
2002 |
| Les
enfants qui attendent Noël |
French |
1969 |
| Le
vagabond (Er war nur ein Vagabund) |
French |
1992 |
|
Mach
die Augen zu
(Un banc, un
arbre une rue) |
German |
1971 |
|
Mach die Augen zu
(re-recording) |
German |
1995 |
|
Mach
die Augen zu (re-recording) |
German |
2000 |
|
Mama dis-moi pourquoi |
French |
1969 |
|
Manège |
French |
1971 |
|
Meine Welt |
German |
1974 |
|
Mein Märchenstern |
German |
1982 |
|
Mein Weg zu dir |
German |
1981 |
|
Milord |
French |
2000 |
| Mit
jeder Stunde |
German |
1994 |
| Moi
l'artiste (Wir sind Träumer) (live) |
French |
2002 |
|
Monsieur le Général |
German |
1972 |
| Mon
tendre amour |
French |
1972 |
| Mon
tendre amour
(live) |
French |
2002 |
|
Moulin Rouge |
German |
1978 |
| Ne
réponds pas (as Céline) |
French |
1967 |
|
Nothing Bad Can Be This Good
(Tu ne vois jamais le vent) |
English |
1971 |
| Nur
wenn Menschen sich versteh'n |
German |
2003 |
| Nur
wir beide allein |
German |
1986 |
|
Olala l'amour |
German |
1972 |
|
Olala l'amour (re-recording) |
German |
1995 |
| Olala l'amour
(re-recording) |
German |
2000 |
|
Olala l'amour (Olala l'amour) |
French |
2000 |
|
Over The Rainbow (live) |
English |
2002 |
|
Paris liegt nicht am Ende der Welt |
German |
1975 |
|
Petite fleur (live) |
French |
2002 |
|
Pleure sur nous |
French |
1969 |
|
Plus de cent fois (Der Weg zu dir selbst) |
French |
1992 |
|
Prends le temps (Was wird aus einer verlorenen Liebe) |
French |
2000 |
|
Qu'il est bon de flâner |
French |
1972 |
|
Qu'il est bon de flâner (live) |
French |
2002 |
|
Reggae Nights in Jamaica |
German |
1986 |
|
Rien qu'une fille |
French |
1969 |
|
Rien qu'une fille (live) |
French |
2002 |
| Rio
(Träumst du nicht manchmal von Rio) |
French |
1992 |
| Santa Maria |
German |
2000 |
|
Sayonara |
German |
1976 |
|
Schenk mir noch einen Tag |
German |
1987 |
|
Sieben Tränen |
German |
1981 |
| Sie
kam aus Frankreich |
German |
1982 |
|
Sing Me A Love Song (Comme un appel) |
English |
1972 |
| Si
tu veux vraiment oublier (as Céline) |
French |
1967 |
| So
ein Sommersonnentag |
German |
1982 |
|
Solitaire |
German |
1983 |
|
Sonnez clochers de France |
French |
1972 |
|
Sonnez clochers de France
(live) |
French |
2002 |
|
Sympathie |
French |
1970 |
|
Sympathie
(live) |
French |
2002 |
|
Sympathie
(Sympathie) |
German |
1971 |
|
Tant que nous passerons la vie ensemble (Wenn
wir gemeinsam durch ...) |
French |
1992 |
|
Tchibou tchiba |
French |
1970 |
|
Tchibou tchiba (Tchibou tchiba) |
German |
1971 |
| The Sound Of
Your Lies (Kann
sein) |
English |
1971 |
| Toi
l'artiste (Wir sind Träumer) |
French |
1992 |
|
Toujours la même chose |
German |
1974 |
|
Toujours nous deux (duet with Peter Beil) |
French |
2000 |
|
Toulouse im Regen |
German |
1974 |
|
Tout le monde a droit au bonheur |
French |
1972 |
|
Tout le monde a droit au bonheur
(live) |
French |
2002 |
|
Tout Paris est un théâtre |
French |
2000 |
|
Träume einer Sommernacht |
German |
1987 |
|
Träumst du nicht manchmal von Rio |
German |
1994 |
| Tu
(Viens) |
Italian |
1971 |
| Tu
dis september (as Céline) |
French |
1967 |
| Tu n'es qu'une pierre qui roule
(Du bist nur ein Kieselstein) |
French |
1992 |
| Tu
ne vois jamais le vent |
French |
1969 |
| Tu
vis cachée dans l'ombre (Die Frau im Schatten) |
French |
1992 |
| Un
banc, un arbre, une rue |
French |
1971 |
| Un
banc, un arbre, une rue
(live) |
French |
2002 |
| Un
banc, un arbre, une rue
(re-recording) |
French |
2000 |
| Und
am Morgen geht die Sonne auf |
German |
1981 |
| Und
am Morgen geht die Sonne auf (Remix) |
German |
1983 |
|
Un
homme pour tous
— tous pour un homme (Einer für alle — alle für einen) |
French |
1992 |
|
Unter dem bunten Tannenbaum |
German |
2000 |
| Un
très beau pays (as Céline) |
French |
1967 |
|
Vergessen heißt verloren sein |
German |
1974 |
| Vergessen
heißt verloren sein (re-recording) |
German |
2000 |
|
Vers la lumière (EP version) |
French |
1969 |
| Vers la
lumière (album version) |
French |
1971 |
|
Viens |
French |
1971 |
|
Viens me chanter |
French |
1972 |
|
Vivre pour moi |
French |
1971 |
|
Vivre pour moi
(live) |
French |
2002 |
|
Vivre sa vie (Vergessen heißt verloren sein) |
French |
2000 |
|
Vivre —
seulement vivre (Leben — einfach leben) |
French |
1992 |
|
Vivre —
seulement vivre (live) |
French |
2002 |
|
Vivrò solo per me (Vivre pour moi) |
Italian |
1972 |
| Was
ich nicht weiß, macht mich nicht heiß |
German |
1976 |
| Was
wird aus einer verlorenen Liebe |
German |
1974 |
| Was
wird aus einer verlorenen Liebe
(re-recording) |
German |
2000 |
|
Wenn es Nacht wird in Haarlem |
German |
1971 |
|
Wenn wir gemeinsam durch das Leben gehen |
German |
1994 |
|
Winter in Athen |
German |
1981 |
| Wir
hängen unsere Liebe an die große Glocke |
German |
1974 |
| Wir
sind Träumer |
German |
1994 |
| You
Are The Sun (Vivre pour moi) |
English |
1972 |